XIV EXPOSICIÓN MURAL Y VIRTUAL DE POESÍA Y ARTE

EN HOMENAJE A LAS MUJERES INDÍGENAS ASESINADAS O DESAPARECIDAS
_
Congreso de la ACH
30 de mayo-1 de junio de 2018

 

  

Alicia Zavala Galván  (EE UU)

Vuelo de las mujeres. Almas asesinadas y desaparecidas




Ausente y muerta
Absent and Dead

I.

Para eliminar a una mujer

no hay que matarla

 

Acosarla hasta que pierda su cordura

se olvide quien es y quién fue

Lluévela constantemente con amenazas para aumentar su miedo

luego niégalo todo

Humíllenla a ella y su familia designándolos como inferior

forzándoles una  asimilación cultural

aunque su reclamo a la tierra es más antiguo

Circula falsedades políticas que minimizan  sus contribuciones a la sociedad

tuerce sus palabras en desvaríos incoherentes

 

II.

Borras a una mujer de la sociedad

por secuestro, asesinato, incendio,

ahogamiento, envenenamiento, electrocución, golpes

 

Roba a su familia de su presencia

y debilitas su fundación

por su ausencia repentina e irreversible

 

El paladar del asesino

está sardónicamente endulzado

pero con el tiempo

hay un sabor amargo en la boca

un olor podrido en la respiración

la cara se vuelve robótica y sin emoción

retorcido y deformado

 

Pero en su lecho de muerte

las imágenes de todas las mujeres

a quien desaparecieron

regresaron a rondarlo


Alicia Zavala Galván

San Antonio, Texas

En homenaje a las mujeres indígenas asesinadas o desaparecidas

Regina, Saskatchewan, Canadá

I.

To delete a woman

you don't have to kill her

 

Persecute until she loses her sanity

forgets who she is and who she was

barrage constantly with threats to increase her fear

then deny everything

Humiliate her and her family by labeling them inferior

forcing cultural assimilation on them

although her claim to the land is older

Spread political falsehoods that belittle her contributions to society

twist her words into incoherent rants

 

II.

You delete a woman from society

by kidnapping, assassination, burning,

drowning, poisoning, electrocution, beatings

 

Rob her family of her presence

and you weaken their foundation

by her sudden and irreversible absence

 

The palate of the assassin

is sardonically sweetened

yet with time

there is a bitter taste in the mouth

a putrid odor in the breathing

and the face become emotionless and robotic

twisted and distorted

 

But on their deathbed

the images of all the women

whom they disappeared

return to haunt them


 

Alicia Zavala Galván

San Antonio, Texas

In Homage to the Assassinated or Missing Indigenous Women

Regina, Saskatchewan, Canada


 
  
 
 

Copyright © 2018  Alicia Zavala GalvánTodos los derechos reservados
Diseño web - Copyright © 2005-2018  Asociación Canadiense de Hispanistas.  Todos los derechos reservados
Página puesta al día por  José Antonio Giménez Micó   el 1 de junio de 2018
 
 
  
Los derechos de los trabajos publicados en este sitio corresponden a  sus respectivas autoras  y son publicados aquí con su consentimiento. A su vez, estos trabajos reflejan, única y exclusivamente,  las opiniones de sus autoras
Se prohíbe la reproducción múltiple sin previa autorización