_
Cuadernarios
__
_
__
_
Cuadernario 1
(2006)
_
Poeta:
Soledad Cavero Rivas
_
Artista:
Óscar Poliotto
_
Traductora:
Edith Jonsson-Devillers
_
Crítica:
Delma Wood
_
|
_
_
TRÁNSITO
Óscar
Poliotto
|
__
__
TRÁNSITO
Soledad Cavero Rivas
__
Tránsito que en mi tren
avanzas mudo
deshojando veloces mariposas
que en mis ventanas caen bajo
raíles
mientras la lluvia riza
eternidades.
En estaciones vi mi vida en
blanco,
el pentagrama y la batuta
junto al licor de las cantinas
que en rojas copas oleaba
presto,
presagiando unos labios
soñadores.
Abajo el río
con su inquietud de perla
negra,
bueyes arando entre las hojas,
casas que vuelan al correr los
años,
el socavón del sol en la
sequía
y esta llamada que siguió mi
ruta
sin detener su voz en mis
zarzales.
Sí,siempre esa voz y estos
kilómetros.
Postes,
postes que van en dirección
contraria
sin una flor en la solapa,
alas tronchadas al rozar un
cable
sobre un hondón de girasoles
y luces, luces, luces,
luces que bailan dilatando el
ojo.
Velocidad.
Pálpito de vivir deprisa estos puñales,
bajo esa voz que nos conduce
sin detener el tren en las
espigas
que asomadas están en las
ventanas
con la ilusión prendida en los
vagones.
__
|
__
PASSAGE
Edith Jonsson-Devillers
__
Passage qui avance muet dans
mon train
effeuillant des papillons
véloces
qui par mes fenêtres tombent
sous les rails
tandis que la pluie plisse des
éternités.
Dans les gares j'ai vu ma vie
en blanc,
le pentagramme et la baguette
à côté de l'alcool des
cabarets
que je flairais prestement
dans les coupes rouges
en présageant des lèvres
rêveuses.
En bas le fleuve
avec son inquiétude de perle
noire,
des boeufs labourant entre les
feuilles,
des maisons qui planent à
mesure que les années passent,
l'affaissement du soleil en
saison sèche
et cet appel qui suivit mon
chemin
sans taire sa voix dans mes
halliers.
Oui, toujours cette voix et
ces kilomètres.
Des poteaux,
poteaux qui vont en direction
contraire
sans fleur à la boutonnière,
ailes brisées en frôlant un
câble
sur un fond de tournesols
et des feux, des feux, des
feux,
feux qui dansent en dilatant
l'oeil.
Vitesse.
Palpitation de vivre rapide
ces poignards,
sous cette voix qui nous
conduit
sans arrêter le train dans les
épis
qui viennent se montrer aux
fenêtres
avec les rêves fous accrochés
aux wagons.
__
|
_
Contextura y figuración del
poema "Tránsito" de Soledad Cavero
Rivas y el arte digital de Óscar
Poliotto
Delma Wood
_
Con el poema "Tránsito",
Soledad Cavero Rivas nos lleva a un
lúcido recorrido explorador en el cual
la protagonista relaciona el
irremediable pasar del tiempo de su
vida. Su búsqueda se monta al tren cual
manifiesta la ilusión y el escape
emocional. Ante la negación de todavía
haber llegado a su felicidad merecida,
la protagonista nos impulsa a que seamos
partícipes de una arquitectura familiar
con los ruidos y elementos del tren; las
estaciones, las rutas, los postes, los
raíles, todos marcan un decisivo deseo
de hacer marcha adelante.
_
La rapidez de la marcha del
tren, paralela a la capacidad
inconmovible de expresión de Cavero
Rivas, marca el propio desplazamiento
emocional y físico del personaje. Por un
punto, se manifiestan las vibraciones
poderosas de la naturaleza, la lluvia,
el río, las hojas, el sol. Por otro
espacio, se cruza el pasado afrentoso
con animaciones sonorosas y coloridas
como "alas tronchadas" y "rojas copas".
Mediante los kilómetros avanzados por el
tren, se perpetúa la angustia de la
protagonista. Su sufrimiento se hace
palpable
y admirablemente comunicativo.
Sus emociones complicadas, e
interacciones confundidas, se articulan
al vaivén del tren.
_
Si bien Cavero Rivas elige el
tren como metáfora de su vida, el
artista Óscar Poliotto interpreta el
trayecto de este tren (vida) mediante
dos facetas diferentes por el medio del
arte digital. Es estupendo ver en qué
forma las inquietudes y perseverancia de
la protagonista se manifiestan en el
lenguaje estético, multi-dimensional y
colorido de Poliotto.
_
En el cuadro izquierdo
transluce la imagen de la protagonista y
un marco con alas con textura de
madera. Estos, junto a las copas en rojo
vivo, maravillosamente nos anticipan un
destino misterioso. Además, la mecedora
a la izquierda, sugiere un espacio de
sometimiento. En el plano derecho, la
imagen de la mujer sentada se transforma
en un torso y busto joven, esta vez
atrapado por una silla. Sus pies, firmes
en terreno espacial, todavía mantienen
el color amarillento de su pasado. Una
de las ?veloces mariposas?
ahora se posa como una natural
"ilusión prendida en los vagones". En
esta representación el trayecto del tren
es inmóvil pero capta la acción y el
pensamiento irrevocable de Cavero Rivas.
|
|