EDITH
LOMOVASKY-GOEL
_
Poesía
_
Enmienda
a Alfonsina
El hombre de
miembros fláccidos de miedos fláccidos está
sentado
y cataloga cataloga cataloga cataloga cataloga
cataloga cataloga cataloga
firma un contrato invisible firma un seguro
contra el fracaso contra los
avatares de su miembro fláccido
y después
archiva archiva archiva archiva archiva archiva
archiva archiva porque
su eyaculación prematura ya no existe no hay
nada prematuro ya no
hay performance hay performance todo esto es una
mise en scene un browsing
incesante y remoto tan remoto cada vez en cada
cita estoy más lejos
más lejos todas estas citas son a ciegas no nos
vemos
no nos vemos
una estatua
de mármol corroído se convierte en una
momentánea
fontana de trevi y echo al agua tres deseos sin
moneda
dos tres diecisiete
hombres pasan por la cita despliegan su
calvicie profunda sus sienes
grasosas su hinchado vientre de comida suculenta
negocios suculentos hombres
con candados marchan por la pantalla de mi
celular vomitan una fachada
invencible de hombre perfecto
a veces lloran
y yo ejercito
mi seducción infalible en la provocación de un
éxtasis
y otro clímax y otro clímax y otro clímax
y después
el silencio
la bendición
del maravilloso delete de los cuerpos y
los nombres calma mis momentos
la permanente
catalogación de los encuentros teje en mis
bordes una capa
de seda y cristal
es una noche
de luna envolvente y rosa
el vino es
excelente
el vehículo
soberbio no me transporta el vino no me
transporta tu fláccido brazo
tu taciturna calvicie no me transporta nunca
llegaremos a mayores tú
y yo
hombre pequeñito:
tú eres el encarcelado y no me da ganas de
abrirte el cerrojo
yo ya abrí
las alas
y
estoy lejos
_
_
Visita
guiada
_
- I -
Estoy pintando
las paredes
de mi casa
El desierto
con nombre de verano
se arrastra
por las calles
como una víctima
o una plaga
esperando explicación
Alguien llegó
al corazón
de los mercados
y ahora
otro desierto
estalló
Los aviones
sobrevuelan la siesta
Las leyes
piadosas del
universo
han dejado
el código
de un júbilo sin descifrar
una constelación
de heridas
Aquí
nos quedamos
en esta isla
de reproches
Las paredes
de mi casa
me abrazan
con ese momento de barro
que tanto
se parece a la bondad
Un barro
de sereno nacimiento busca las manos de la
Hacedora
La canción
circular inicia otro péndulo
Un útero
gigante retiene mi cuerpo somnoliento ahora que
las paredes tienen color
por fin tienen el color del envoltorio de las
almas la madre nunca muere
nunca nace sólo en el abrazo de los amores que
no llegan en los
inviernos que no llegan en las alas mi
dormitorio es el útero qué
sed insaciable me lanza a las calles
En el pasillo
hay un rincón de verdor otro lugar otro tiempo
otra religión
sin terrores sin el sacrificio sin la
resaca de las deudas
_
_
-
II -
_
La solemnidad
de mi hogar es
una selva
una máscara
una matriz
hermética
Y las criaturas
permanecen
gestando una
mirada
Las paredes
envuelven
la pregunta
crucial
El cielo crepuscular
responde
Mi sonrisa
responde mi cuerpo frente a la fantasía de aquel
otro cuerpo que
no bebe no invade no devora aunque la vida es
una sola y el pánico
está en todas las bocas en la sequedad de las
encías la saliva
se paraliza entre los corredores y las
venas
Aquí
estoy yo
Aquí
está mi deseo y mi silencio siempre
cómplice
Y sin embargo
todos sabemos que estamos en el palco vibrante
Este tiempo
aplazado es lo que somos
hasta que
el hilo rojo nos contagia y entonces sólo nos
queda el homenaje
Cómo
renunciar
desde otro
espacio
a ese otro
ojo marino
a otra antesala.
I wish upon
a star
En este recinto
de cáscara vegetal y campanas menores los libros
me dicen cómo
convocar al fugitivo que hay detrás de mi
pública figura
Ya no vuelvo
ni me quedo en este largo renglón por fin la luz
se divide en noche
y día y otro día por llegar qué suerte estar
embarcado
en la aventura indescifrable de las astronomías
y el escepticismo
de todos los quantums y la inutilidad de todos
los glosarios del miedo
qué bueno es por fin
estar desnuda_
_
_
-
III -
_
En las paredes
de regreso
esta soy yo
este es mi
camisón
mi seda
dibujo con
los ojos
las secretas
venas del embrión que renace
cada noche
en las fronteras de la leche y la
sangre
Estoy pintando
las paredes
de mi primera
casa
aquella que
jamás pisé jamás me vio aquella que conocen mis
sueños
de madre y de hija por nacer en otras vidas
Me siento capaz
de recuperar las paredes subterráneas
I wish upon
a star
A qué
se parecen nuestras sábanas de hilo vainillado
por las hadas
alguien se pinchó y el palació se sumió en las
sombras
el tiempo sigue sin huecos
Adónde
llegó la ronda de las brujas
tejidas entre
la cuna y el apirión *
Las paredes
me salvan
del frío
de mi pequeña
humanidad
de mis flancos
sin madre
I wish upon
a star
Ahora llega
el escondite
de la aurora
*
apirión: en hebreo, litera, cama suntuosa de los
nobles y los reyes
_
_
Revisión
de los
amores
para TJ,
el hombre que sabe descifrar las estaciones de
mi alma
_
Poesía
1
Te mezclas
con mi sangre
y en la mitad
de mi hueco
Dónde
estás
Yo
jamás te encuentro me encuentro jamás
encuentro
Nada
_
ahora que
el trajín de las culpas
es el único
vehículo
fiel
Mi cama es
una encrucijada
los restos
arqueológicos de una pompeya
que derramó
sobre nuestro desnudo
su lava.
Mis venas
eran para
ti.
Para tu temblor
y tus ganas de no haberme conocido Ya no
tengo aquella espera siempre
a deshora todo mi laberinto inalcalzable
arde cada mañana
entre las grietas
Crúzame
la carne
con tu súplica
Ya no vendré.
Bébeme:
he abierto
mi voz
he perdido
las palabras que todos queremos escuchar .
No me bebas:
lo mejor de
mi néctar no te espera a ti ni a tu voz ni a tu
sangre cansada ni
a tu temple de hombre sin hoguera sólo tus
empalizadas me rozan
prefiero el vacío el itinerario claro de mi
soledad La melancolía
es un fósil feliz que me alimenta de tu olor, tu
aspereza, nunca
decimos todo en la danza si supieras
si quisieras
mi alimento de las manos si lo hubieras
querido tú, un pobre
mamífero sediento de mis senos me repito
por qué el
cuerpo de otro para sentirme viva me repito me
repito me repito y deseo
deseo que me olvides y nomeolvides nunca en tu
baño ritual roza
con tu añoranza el lugar mío y tibio donde
empiezan
todas nuestras vidas
_
_
Poesía
2
No tengo más
que un solo
momento diminuto para ti
para tu voz
con cronómetro
para tus prisas.
Nuestro encuentro
irradia
hielo
después
No te quedes
nunca
más
en mí
ya no quiero
nunca
más
en mí
otras células
El porvenir
no existe nunca existió
Que nadie
me mire que nadie me consuele con el mal de
muchos
las frases
hechas las echo por la borda y quisiera volver a
los tejidos de mi infancia
a las agujas de mi infancia al cuadro de una
venecia melancólica
que me llamaba a subir al transatlántico ya no
se cruza ningún
mar ningún borde este hueco entre las citas
entre ciegos me cala
hoy los huesos llega a los subsuelos
ya no voy
a nadar no voy a pisar el frenesí ya la sensatez
ocupará
mis mediodías mis madrugadas don't take me
for granted don't
let me down mis muertos siguen siempre
rondando mi casa aquí
cerca y siempre tan lejos
_
_
Poesía
3
Tengo
tantos labios
mudos.
Por fin no
me llega tu piel
no por teléfono
ni por el dulce recuerdo de una empalagosa
canción ni por la trivialidad
de un orgasmo unísono
El péndulo
se sale de
las horas
y no alcanzamos
el punto feliz del equilibrio
Quédate
en mis sueños
Jamás
en mi biografía
mínima
La fragilidad
de mi pubis aún te nombra como a Ulises en estos
momentos de nube
en mi incredulidad en lo pragmático del cuerpo y
un simple para
qué no alcanza a borrarte de mi rosa más oscura
La marcha de
los jardines
se olvidó
de nuestra cita
_
_
Poesía
4
Pronuncias
con tu aliento
todos los
lugares comunes
todo ya está
dicho y sin embargo la relectura de nuestras
cópulas me alimenta
de un silencio qué es lo que hubo busco invento
fronteras no las
hay tú las inventas porque duele en la cama todo
siempre y más
después de nuestro manantial ajeno
_
_
Poesía
5
Bésame
en las células
donde olvidamos
a los muertos sin el Dios revisor de los
cuerpos y las almas .
Abrete la sangre
Tájate
la piel
el hambre
las certezas
porque no
las hay y lo sabemos sabemos todo y seguimos
como si el mérito estuviera
de este lado del dolor
Quédate
con nuestro lenguaje
y el murmullo
procaz.
Acércate
a mi sombra.
Hunde en mi
estanque
el tronco
incandescente no ceses de arder aunque seas
invisible y el Mar del Norte
jamás
te haya
dado la razón
.
Fundemos la
casa
volquemos
nuestro líquido en las rocas
Huyamos
a
altamar
_
_
Poesía
6
Huimos del
sosiego
Cabalgamos
sin montura
sobre el mar
Para volver
con el emblema de la casa muerta la maleza
crecida soy la bella durmiente
la vigilia el príncipe sin corazón y fuimos
felices y jamás
comimos perdices ni un desayuno en
Tiffany's
Hubo y hay
un hueco en las camas de este verano sin
paciencia ni siquiera una marca
en las agendas ni un apellido ni un nombre ni un
álbum
todo tan fugaz
En las aguas
de mi imaginación tocamos
el corazón
de los moluscos
y las algas
Me invento
un amante celestial
alado apócrifo
Para inventarme
la sonrisa
que tanto
favorece
a mis pasaportes
al viaje
más
allá de este jamsín
*
*
siroco en hebreo
_
_
Poesía
7
Antes de las
mudanzas
Desde un cielo
sin inspiración
esquivando
las basuras
los cartones
llenos de pasado
mi deseo
nombra a una
columna de luz
intermitente
la intermitencia
no me sirve ya no me alumbra oscurece mis
mañanas y en este momento
definitivo no sé si considerar desechable o
nostálgica aquella
esquina aquel cuarto de hotel de peregrinos
aquel mar aquella noche de
marea intempestiva
Dejo agonizar
mis fantasías las mato de inanición les saco las
mortajas
y sin embargo la franqueza me reclama su porción
de carne a punto
de partir el mediterráneo me mira y el viaje me
parece aún
inmenso
Quiero irme
con lo puesto quedarme con lo puesto quedarme
envuelta en una manta invernal
y por dentro siempre abierta
e invisible
Bajo este disfraz
de cordura y relojes estoy yo
Mi bosque sigue
ileso
Nadie me ve
Nadie me toca
_
_
Poesía
8
Mis senos
pronuncian
el calor de las campanas
como las rosas
de un desierto sin cruz
Cómo
devorar el hiato de las horas y encontrarme
ante el umbral
de mi casa nueva
Cómo
y para quién
ofrendarme
sin pudor
en el túnel
Cómo
tragar la lluvia que se atreve
por fin
entre mis
palmas
Enterré
un ritmo entre las sábanas y alguien
lo robó
y lo malusó
Coca Cola Sí Sí Sí Sí Sí Sí soy
una latina pero quiero my share los regalos los
tesoros no las sobras no
las flores marchitas no me conformo con los
restos de un hombre que no
existió en mi historia no soy la samaritana
latina calentona que
querés no vine para romperte los silencios para
salvarte del espejo
no te invito a ninguna velada danzante amante
susurrante No me interesa
en absoluto el ocaso de lo que posiblemente
nunca mereció la caricia
de mis alas
No te cantaré
nunca la canción de cuna que siempre te sonó
ajena y salvadora
No me salves
no te salvaré ni dispongas de mi anatomía
fluvial como si
fuera un proyecto rentable con mínimo de riesgo
si vienes a mí
lo arriesgas todo y así debe ser te pido las
noches sin dormir los
diamantes de una mesa con el único manjar la
incertidumbre de un
final entre las cejas te regalo la escasez de un
beso renovable siempre
con una condición cien diez mil gestos de
entrega todo indexado
a mi placer a mi tibia voluntad a la gran
pregunta No me contestes
dame tu hombro lo mejor de tus pupilas lo mejor
de tu piel
siempre te
desconcertaré no hay tierra firme para mí ni
para ti
_
__
de El
libro de las
horas lejanas
En Quebecq
el hotel de hielo vive tres meses, desaparece de
la vida y en cada invierno
vuelve a renacer Pero eso no es la guerra no es
la sed es la metáfora
de unas carpas en la península arábiga es la
caravana sabia
sin consuelo no hay consuelo todo vuelve y nunca
se fue nunca fue y si
fue la eterna construcción del homo faber
justifica nuestros
días
Y si fuéramos
eternos no sería mejor ni sería perfecto la
caída
de occidente tiene algún perdón siempre todo
vuelve a serenarse
en la contundencia de los péndulos
En Quebecq
alguien comparte
el dulzor sisífico de las despedidas._
_
_
No
existir
es ocupar un
lugar de honor en los festivales huecos de un
heroismo que no existe para
un uniforme que no llora y ya no tiene ni brazos
ni piernas no existir
es mucho más es todo es la eternidad sin
gloria la que nos
toca aceptar basta ya de falsificar
personas memorables inmortalidades
prestigiosas juventudes abnegadas
Hoy
cuando salía
de mi casa
me decía
que la calle de este desamor no figurará en la
crónica oficial
de ninguna fotogenia y mi cuerpo mi cuerpo mi
cuerpo mi semblante mi sonrisa
nada fotogénica la delicadeza de una palabra a
buena hora el triunfo
de una promesa cumplida una sonrisa de
ternura la compasión
existe cuando dejan de existir aquellas marcas
mueren para siempre y además
nunca nadie las tocó no tienen ningún nombre
ninguna condecoración
no existir es no esconderse de la muerte la vida
se equivocó de
hora de día de ciudad lo único certero es esta
primera persona
que ni siquiera deja en los adoquines su eterna
mancha de dolor
_
_
Inmediatamente
Cómo
puede ser
que el lugar
más cercano a nuestro alma
se vacíe
entre las horas
Y las vidas
continúan en las ingles
Las axilas
En esos ángulos
iridiscentes del gozo
Solas
O con otro
cuerpo extraño casi tangente a las preguntas
La supervivencia
cierra las ventanas
Abre las ventanas
Se instala
en las rodillas
Nos hace correr
Y demorarnos
en un pálido balcón
Cuando ya se
suponía
todo roto
queda la voz
Tanteo las
arrugas de la falda
El escote
arrogante
Una sonrisa
entre los senos
Los jadeos
de la reunión imaginada insisten
en su profundo
esplendor
Entonces qué
somos
Para quién
somos
Cómo
sabemos qué hay
Hay amor
en mis células
en el camino hacia los hijos que buscan un
abrazo en la distancia
En el plato
de comida nueva
En el abismo
entre las bocas
En las caminatas
por la orilla hay muerte y una especie de
feria
donde todo
se ofrece siempre hasta la huida
Recupero el
roce de sábanas secretas un satén de mentiras un
desliz en
los escalones hacia el sol, un ruego
La luna me
responde entre los álamos y el murciélago se
golpea indefenso
los perros nocturnos son testigos de un paisaje
sin el Dios de los reproches
las ventanas de mi cuerpo están abiertas
Mi casa se
quedó atónita las despedidas son falsas las
comuniones son
falsas el vino invade los bordes de una lucidez
que nos oculta
Las frutas
del verano se repiten en su derroche azucarado
de alegrias
El otoño
no llega no nos llega alguien acepta el silencio
donde hubo un sueño
con trompetas y un feng shui y la insinuación de
un desvelo incumplido
Porque en esta
vida todo se puede y todo puede ser aunque me
duela te duela nos duela
el diminuto ritual del ave fénix en el centro de
mi caverna de mis
cuerdas mudas me declaro momentáneamente
huérfana viuda estéril
Porque el momento
de la ofrenda del desquicio llega llegó llegará
con mil nombres
viriles existentes falsos necesarios como el
bisturí y el agua
En mi tejido
todo es posible en mi piedra todo se rinde
en mi carne todo queda
aletargado hasta el próximo puerto
_____
_
Otras muestras
de la obra de Edith Goel: