Estimados colegas:
_
Es con mucha pena que les comunico que nuestra
querida amiga y colega Joan Lindgren falleció el 21 de septiembre
de 2007 en la ciudad de San Diego en los Estados Unidos.
_
Quienes participaron del Congreso de la ACH el
año pasado en York University (Mayo 2006) recordarán sin
duda la muestra de los recordatorios de_Poesía
Diaria: porque el silencio es mortal_que
se expuso en esos días con fotografías de cientos de desaparecidos
por el terror militar en Argentina. Joan diseñó y fue
la directora del taller de traducción que acompaña la muestra_(www.poesiadiaria.com.ar).
_
Joan se destacó por su dedicación
a la literatura y a las lenguas (el francés y el español
fundamentalmente) y por su extenso trabajo en el campo de la traducción,
sobre todo sus traducciones al inglés de escritores y poetas de
habla hispana. Su libro Unthinkable Tenderness. Selected Poems of
Juan Gelman (University of California Press 1997), fue la primera
antología en inglés de la obra del poeta argentino.
Recientemente estuvo trabajando junto al poeta argentino Hugo Mujica en
la producción de dos textos bilingües que Black Zinnias Press
(Palo Alto, CA) publicará en enero del 2008. Sus numerosos artículos
y traducciones fueron publicados en revistas especializadas tales como
American
Poetry Review, DoubleTake y Modern Poetry In
Translation. Recibió numerosos premios, becas y distinciones,
entre otros el premio Luz Bilingüe por su traducción
del texto de Marcela Río Homenaje a Remedios Varo
y el premio Alfonso X el Sabio de Excelencia en Traducción
Literaria otorgado por la San Diego State University. Su
libro Translating Argentina está listo para publicación.
_
Un saludo cordial,
_
_
María
del Carmen Sillato
_
_