Lady
Rojas Benavente_(Perú-Canadá)
Nela Rio
y la miel de la palabra
_
¡Qué
alegría
tan honda me da ser mujer!_
1
_
Escritora
amiga del sur y del norte, del oeste y del este
voz americana,
argentino-canadiense con raíces italianas
tu huella
en las letras contra la violencia aquí, allá y acullá
deja marca
en el corazón humanamente pacífico y atlántico
_
Quien prueba
del elixir de tu panal poético queda embriagado-a
con la miel
de tu palabra comunitaria que arrulla a la exilada
a la atormentada
a la pobre a la aislada en la prisión
a la extranjera
en su propia tierra y en la ajena
a la violentada
porque es madre esposa amante amada y detestada
_
Quien lee
tus cuentos encuentra la puerta de salida
para el mal
de amor la añoranza del país el abandono y la orfandad
con pasión
pincelas horizontes de colores sabores y deleites
universos
de amistad añeja y leve
de amor renovado
terrestre y celestial
pintas las
paredes ecuménicamente, abeja reina
y toda tu
ternura se engalana de otras flores de otras lenguas
de otras estrellas
de aires de tangos y otros acentos bienvenidos
_
Para ti este
vuelo de alas este estallido este dulzor compartido
este
modo
de ser humana y libre_
2
_
Empieza
para
nosotros la esperanza de
ser mejores
ahora._
3
1
. Verso inspirado del último verso, "¡qué
pena tan honda me da ser mujer" del poema "¡Mujer!" de Juana de Ibarbourou.
2
. Verso inspirado del penúltimo verso, "Otro modo de
ser humano y libre" del poema "Meditación en el umbral" de Rosario
Castellanos.
3
. Versos inspirados de "¿Se acabó para nosotros
la esperanza de / ser mejores ahora?" del poema "Conversación con
Simone Weil" de Blanca Varela._
|