_
Ashilados
_
hilado.
__(Del
part. de hilar).
|
asilado, da.
__(Del
part. de asilar).
|
1. m. Acción y efecto
de hilar.
2. Porción de lino, cáñamo,
seda, lana, algodón, etc., reducida a hilo.
|
1. m. y f. acogido (en un
establecimiento de beneficencia)
2. Persona que, por motivos políticos,
encuentra asilo con protección oficial, en otro país o en
embajadas o centros que gozan de inmunidad diplomática.
|
|
Real Academia Española
Todos los derechos reservados
|
El concepto del proyecto
fotográfico Ashilados se basa en las experiencias de refugiados
que han llegado a Canadá desde distintas partes del mundo. Experiencias
relacionadas con el proceso de adaptación e integración,
los problemas causados por barreras culturales y lingüísticas,
la soledad y la nostalgia, así como la dificultad de asimilación
en el tejido social de la sociedad occidental. Es un proyecto muy personal
puesto que he vivido estas experiencias y todavía siento los efectos
de mi propia dislocación.
_
El proceso para la elaboración
de este proyecto ha consistido en visitar a cada participante en su casa
y tomar un retrato en blanco y negro del refugiado y uno de su entorno
familiar, con especial interés en los objetos tradicionales y personales
traídos de su país. Impresos en tela, los retratos
han sido cortados en tiras estrechas y tejidas elaborando un gran panel
abstracto, 5x10 pies en total. Este panel simboliza no sólo el tejido
social en el que los exiliados se inscriben, sino que también sugiere
una experiencia de conexión, como si uno se hubiera desgarrado de
nacionalidad y territorialidad y unido a otras. Así que, al final,
sólo fragmentos de los retratos pueden ser vistos, lo que sugiere
la fragmentación y el borramiento de la identidad.
_
Originalmente, la fotografía
ha servido los intereses del Estado funcionando como una técnica
de identificación y control de los otros. Además, la representación
documental tradicional está relacionada con ideas de "verdad" y
"objetividad". Quiero desafiar este modo de representación visual
no mostrando el sujeto, sino planteando la problemática que lo rodea.
El alejamiento de la cultura propia y la ruptura del estatus político
están manifestados en la dificultad de representarlos y en la ausencia
visual. La existencia y la presencia del sujeto exiliado están
sugeridas sólo a través de las imágenes de sus objetos
personales y un texto escrito por cada uno en su propio idioma y no traducido,
que cuenta una historia o un comentario sobre sus experiencias vividas
de refugiados: los obstáculos que han encontrado, el problema de
lenguaje y comunicación, memorias y nostalgias. De este modo, sólo
las personas del mismo lenguaje y de la misma cultura pueden entender el
mensaje. Los demás nunca lo vamos a entender por completo.
|
_
AlieNation. The Refugee
Pull-Over
The concept of my project
deals with the presence of refugees who have come to Canada from all over
the world and their experiences here related to the process of adaptation
and integration. Experiences and difficulties caused by cultural and language
barriers and misunderstanding, solitude and nostalgia, and the impossibility
of assimilation into the social fabric of our western society. I have gone
through such experiences myself and I am still feeling the impacts of my
own dislocation.
_
I have visited each participant
in their home and taken a black and white portrait of each refugee and
of their home environment with particular interest on the traditional and
personal belongings they brought from their country here. The portraits
have been then printed on fabric, cut into stripes, and knitted together
into one huge panel 5x10 feet. So at the end they cannot be seen suggesting
a visual absence and fragmentation of identity through a representational
erasure.
_
The traditional photographic
documentary representation associated with ideas of "truth" and "objectivity"
often serves the interests of the state and operates as a technique of
identification, recognition, and control. By not showing the refugees I
am trying to challenge this tradition of documentary representation. The
rupture from homeland, culture, and political status creates a troubling
of representation. The existence of the exiled subject is conveyed only
through the images of their belongings and home decoration and a personal
testimony written by them in their own language and not translated that
will tell a story about a particular experience here in Canada related
to their refugee reality. The panel made of fabric symbolizes the social
fabric into which the exiled persons inscribe themselves, the intersection
of multiple histories: an experience of connection, as if one life has
been torn apart (from nationality and territoriality) and attached to another
life. The written untranslated stories suggest the idea of miscommunication
and language barriers in relation to Canadians, but also a will to testify,
to denounce or simply to share. They become written documents of potential
historical significance, revealing information to those able to understand,
or those who can read their language, in most cases, people from the same
country. Thus, the written story will act as a magnet that attracts people
from the same cultural background, who can relate and truly sympathize
with the refugee who wrote it. The rest of us will never fully understand.
_
_____The
Making of Ashilados/AlieNation_(Powerpoint)
|