MARISA
ESTELRICH
_
Publicaciones
_
_
_
_
_
Libro
-
2004._Desnudos
del alma._Antología
de cuentos. Buenos Aires: Nuevo Ser.
-
Presentación
del libro en la Librería Borders_(Winston
Salem, EE. UU.), octubre 2005.
-
Presentación
del libro en la Librería El Monje (Quilmes, Buenos Aires, Argentina),
mayo 2005.
-
Abril
de 2009:_fecha
prevista de publicación de una versión bilingüe de esta
obra bajo el título Desnudos del alma/Naked Souls.
Antología bilingüe. Cuentos de Marisa Estelrich. Traducciones
de_Graciela
Lucero Hammer_(Press
53: Winston Salem, EE UU).
_
_
_
Cuentos
en Antologías
-
2006._"La
princesa cautiva". Letras Argentinas de Hoy (Buenos Aires: Editorial
de los Cuatro Vientos).
-
2004._"Calor
de hogar". Cuento premiado e incluido en Más allá de las
fronteras (New Jersey: Nuevo Espacio).
-
2004._"Días
de insomnio", "La confitería". Mundo Poético (Buenos
Aires: Nuevo Ser).
_
_
_
Cuentos
en la Red
_
_
Poemas
en la Red
_
_
Lecturas
de poesía y narrativa a nivel nacional e internacional
-
2006._Lectura
de cuentos de la antología_Desnudos
del alma._Café
Un jefe (Buenos Aires, Argentina). Invitada por Librería El Monje.
-
2006._Lectura
del poemario Réquiem sin fusas ni corcheas. Café El
Guiñol (Buenos Aires, Argentina). Invitada por el escritor argentino
Marcelo Marcolín.
_
_
_
Traducciones
de poesía
-
2007._Del
castellano al inglés. “Identidades” ("Identities") poema de la autora.
Polyphony.The
Multilingual Literary Magazine of the College of Charleston, Vol. III.
-
2006._Del
inglés al castellano. "La lechuza y el Rayo" (“The Owl and the Lightning”)
de Martín Espada. Polyphony.The Multilingual Literary Magazine
of the College of Charleston, Vol. II.
-
2006._Del
castellano al inglés. "Mother Earth" ("Madre Tierra"), "Vida" ("Life"),
"Tomorrow is in Danger" ("El mañana está en peligro), "Time"
("Tiempo"), "The Indignant Night" ("La noche indignada") de Ariruma Kowii.
ToTopos
- Poetry International Ahani: Indigenous American Poetry, otoño.
Guest Ed. Allison Adellle Hedge Coke. Poetry Enterprises (Dept. of Foreign
Languages and Literatures Oregon State U. Corvallis, Oregon, EE. UU.).
-
2006._Del
castellano al inglés. "When I Have a Feeling" ("Cuando presiento"),
"From Your Nudity" ("De toda tu desnudez") de Orinzon Perdomo Guerrero.
Rio Grande Review, Vol. 24 (U. of Texas-El Paso).
_
_
_
Crítica
literaria
-
2005._"Cuando
las mujeres tienen polla. Sexo y género en Todo sobre mi madre
como metáfora de una nueva construcción de la identidad nacional
española". TINTA. Sixth Annual UCSB Lusophone and Hispanic
Conference Proceedings.
-
2003._"Cuestionando
definiciones a través de la obra de Alicia Partnoy, Raquel Partnoy
y Ruth Irupé Sanabria”. TINTA, Vol. 7.
_
_
|