__
_
Margarita ojea el libro
Escritura en foco. Margarita Feliciano: de amante a metafísica
(Gabriela Etcheverry, ed.; 2013)

© Fotógrafos Carlos & Gloria Castaño


MARGARITA FELICIANO

Poeta italo-argentina, traductora, catedrática y crítica literaria. Cursó sus estudios en la University of California, Berkeley en el área de las lenguas romances. Asistió, además, a la Universidad de  Florencia, Italia, y a la University of California, Los Angeles. A su llegada a York University, en Toronto, Canadá, en 1969, Margarita Feliciano fue fundadora y coordinadora del programa de italiano; también fue fundadora y coordinadora del Certificate in English Spanish/Spanish English Translation y coordinadora del Latin American and Caribbean Studies Programme (LACS), coordinadora cultural del Centre for Research on Latin America and the Caribbean (CERLAC), fundadora y editora de la revista literaria INDIGO y presidente de la Literary Translators Association of Canada (LTAC). Actualmente es coordinadora del Certificate in English - Spanish / Spanish-English Translation, Glendon College, York University, y directora de_CELEBRACIÓN CULTURAL DEL IDIOMA ESPAÑOL (CCIE),_que entre otras cosas organiza un festival anual de las artes hispanas del cual es socia fundadora.  Para conocer mejor este organismo sin ánimos de lucro,  descargue a partir de aquí el volumen Treinta Años más tarde / Thirty Years Later: The Cultural Celebration of the Spanish Language.

En el año 2005 Margarita Feliciano fundó la casa editorial_ANTARES,_una casa editorial trilingüe (español/inglés/francés) especializada en textos de crítica literaria, de creación, de traducción y de difusión lingüística.
 
Ha publicado numerosos artículos y traducciones, así como obra de carácter creativo. Ha traducido diversos libros de producción poética, editada e inédita.
_
Margarita Feliciano se especializa en arquetipos mitológicos, poesía y traducción. Ha publicado en revistas literarias y ha participado en lecturas poéticas en Europa y en las Américas. Su producción poética  ha sido objeto de atención crítica en una tesis doctoral sobre poesía hispanocanadiense. Preparación lingüistica: español, italiano, francés, portugués.
_
En 2006, el Registro Creativo dedicó a la  CCIE  una_exposición mural y virtual de poesía y arte, que se puede visitar aquí.
_
En 2008, recibió el galardón de_"una de las diez personas hispanocanadienses más influyentes" ("10 Most Influential Hispanic Canadians").

En 2015, con  ANTARES Publishing House,  publicó el libro  Sharing Spaces / Espaces Partagés / Espacios Compartidos, Celebrating the Regional sports in the Americasun libro sobre los Juegos Panamericanos y Parapanamericanos que son la versión local de los deportes y de los juegos en las Américas, escrito y traducido en todas las lenguas oficiales, incluso el guaraní, una de las lenguas oficiales del Paraguay.

En 2017 recibió la Condecoración de Oficial de la Orden de Mayo, otorgada por el Presidente de la República Argentina Mauricio Macri, a las personas extranjeras que promueven la cultura, la historia y la literatura de la Argentina.

La XIX exposición-homenaje mural y virtual de poesía y arte del Registro Creativo, con ocasión del LX Congreso de la ACH de 2024, estuvo dedicada a MargaritaEn este encuentro, Margarita presentó la versión impresa de  Treinta años más tarde / Thirty Years Later: The Cultural Celebration of the Spanish Language.  (descargable a partir de aquí  en la versión digital de 2023),  el cual se va a distribuir en las bibliotecas del Canadá, de EE. UU. y de España.

_


_
_

Diseño web - Copyright © 2005-2024_Asociación Canadiense de Hispanistas
Texto - Copyright © 2024_Margarita Feliciano._Todos los derechos reservados
 
Página puesta al día por_José Antonio Giménez Micó_el 8 de junio de 2024
_
_